人民议会常务委员会
新华社,北京,9月8日。 8日上午,第17届国民大会国民大会听取了对全国人民国会伦理事务委员会提出的解释,该委员会评估“建立民族统一和中国人民共和国(草案)的发展法律”的提议。该描述描述了重要的意义,意识形态指南,工作原理,处理过程以及制定法律在促进种族统一和发展方面的基本内容。法律在促进种族统一和发展方面的制定是充分执行XI秘书长习近平的关键步骤,以加强和改善种族工作以及中央党委员会的决策和扩张。这是为中国国家撤离一个强大的Blessingam社区并促进中国国家建设社区的迫切要求。团结我们的心和确立中国风格的现代化并促进所有种族群体的共同繁荣和发展的思想。这是通过法律实施该国综合管理方法并促进管理系统的现代化以及在法治途径上的种族活动的管理所需的目标。这是响应一个世纪不可见并增强中国国家统一的重大变化的重要步骤。 The guide ideology of forming a law in promoting unity and ethnic development is: Following Xi Jinping's guide thought to socialism with Chinese characteristics for a new era, thoroughly studyingAn enforcement of Xi Jinping's thoughts on the rule of law, Xi Jinping's cultural thought of China and the second and third plenary session of the 20th Central Committee of the Communist Party of China, zealously summarizing the historic achievements and successful experiences of ethnic work从第18个国家骗局中国共产党的格雷斯,种族统一与发展社区。关于促进国家团结与发展的法律草案采用了“序言 +第7章”的格式,共有62篇文章。第7章是:一般规定,共享精神住宅的发展,促进交流和同伴,从而促进共同的繁荣和发展,保证和监督,法律责任和附录。在一般规定中,它主要设定了法律的目标和指导,解释了诸如忘记对中国国家的强烈社区感,并促进中国国家的社区建设,并设定诸如符合法律的种族平等,统一,发展和管理种族活动等重要原则。 sa pagtatayo ng isang karaniwang espirituwal na tahanan,Malinaw na kinukuha ng ang Mga halagang sosyalistang pangunahing pangunahing bilang bilang bilang gabay,matatag na sumunod sa“ lima”ng pagkakakakilanlan“,itinatag ang tamang“ limang konsepto”,在itinatakda ang mga mekanismo,在na carrier na May kaugnayan sa mana,Pagsulong ng Kulturang ng Kulturang tsino,teoretikal na pananalikalikaliksik,Publistikal na pananaliksik,PubliSisidad pagtataguyod ng mga palitan at pagsasama at pagsasama, ang lahat ng Social Conditions and Requirements for Outroishes and Integration -Is with all, all external conditions for psExit conditions and considerations of all social conditions and integrations, ethnic groups, including promoting a good integration and mutual development of all ethnic groups, as well as promoting exchanges and integrations in all ethnic groups through school education, youth exchange, culture and体育,旅游和互联网。 ng tatlong kahulugan“在pagtaguyod ng pag-unlad ng rehiyonal na pag-unlad,在gumagawa ng mga tiyak na probisisyon sa mga tuntunin ng kontruksyon ng pag-unlad ng工业开发时生态文明,安全性和固化,并改变了体系。在章节保证和管理中,草案阐明了种族工作系统的模式和机制,并认为相关的机构,组织和公职人员负责消除对中国国家的强烈社区感,并为中国国家建立社区。该草案还断言,赋予指导和约束性质的同等重视,并为法律责任设定了特别章节。
- 上一篇:特刊丨kuchu河糊:血罐,建筑耕地和雪田
- 下一篇:没有了